Books Review

  
                                                                               

 

 

Title: The Shadow Man (NY, Tor Book, 1995)
Author: Melissa Scott
Category: Science Fiction

Review by Hediana Utarti
Short bio: Trained in political science, but got bored with the field, H.U. is now working in social justice field in SF. Originally from Indonesia, lived in Hawaii for 14 years, HU sees science fiction as a space where we can try to think outside the box.

Review:

For those who are interested in problematizing the conventional gender categories and the meanings they produce, check out this novel. It is not new (1995) but it offers intriguingly relevant questions to our life today in regards to queer issues.

Scott challenges our basic premise of male-female and pushes us to imagine a world where there are nine genders. What to call one who is biologically male and female but decides to be 'male' ? How to assign their duties? Who can you marry?

While tehorizing about gender, this novel doesn't patronize us like Steven Spielberg's film Minority Report. This novel is an amazing journey into politics, culture and culture clash, discrimination, loyalty and greed. Even if you are not into science fiction, you can concentrate on human relations and you will feel the suspense. But, do not expect much romance or sex scenes.

The only thing i find dissatisfying is Scott's depiction of the non-earthlings that often feels like a blend of non-Western, exotic people with their silk tunics and colorful scarf. If you can ignore this undending, uncoonscious power of orientalism, I say, you will find this novel exciting.

The well of loneliness 

Tác giả: Radclyffe Hall

Điểm sách: Joanne

 

Sau thời Trung Cổ tối tăm, khi mà thế giới bị thống trị bởi các trường phái tôn giáo cực đoan, khi mà ĐTLA bị cho là một tội lỗi không tha thứ được bởi Ṭa Án Dị Giáo, "The well of loneliness", được viết vào đầu thế kỷ 20, là quyển tiểu thuyết đầu tiên dám đưa t́nh yêu và cuộc sống của người ĐTLA ra ánh sáng .

 

Với lối hành văn trau chuốt đến mức hoàn mỹ, nữ văn sĩ Radclyffe Hall trước hết đă gửi gắm t́nh yêu quê hương đất nước vào trong tác phẩm lớn nhất của ḿnh . Bà đă vẽ lên một nước Anh diễm kiều với những cánh đồng phủ đầy hoa bluebell, một nước Anh hùng vĩ với những ngọn đồi hoang dăi gió, một nước Anh mơ mộng với những cánh rừng bạch dương ngút ngàn...Nơi đó một bé gái đă được sinh ra ngoài ư muốn, và, với cái tên nam giới "Stephen", nhân vật chính đă trưởng thành trong sự lạc lơng, cô đơn của một người đồng tính...

 

Rồi nước Anh gầm lên trong chiến tranh . Chính trong thời kỳ gian truân nhất này, một thiếu nữ trẻ tên là Mary đă bước vào đời Stephen . Họ đă ràng buộc nhau bởi t́nh yêu_ "một cái ǵ đó sơ khai và cũ xưa như chính Tự Nhiên . Và giờ đây họ đang bị chế ngự bởi sự thôi thúc cấp bách phải sáng tạo của Đấng Sáng Thế, một sự thôi thúc đôi khi mù quáng dẫn đến những thành tựu hiệu quả và thuần khiết" (pg. 313).

 

Phần c̣n lại là sự tranh đấu của đôi bạn đời để được ở bên nhau trong một xă hội thủ cựu . Nhưng rồi họ đă không vượt qua được những chướng ngại trong một cộng đồng mà mọi người bị buộc phải tin vào huyền thoại Adam và Eve . Câu chuyện kết thúc bằng sự hủy diệt, với h́nh ảnh Stephen, trong làn sương mù của một thời u tối, giữa những linh hồn uất hận, cất lên lời khẩn cầu cuối cùng với Thượng Đế:" Hỡi Thượng Đế, chúng tôi tin Người...Chúng tôi không từ chối Người . Hăy sống dậy và bảo vệ chúng tôi . Hăy thừa nhận chúng tôi trước thế gian, và cho chúng tôi quyền được tồn tại " (pg. 437).

 

Sự ra mắt của "Giếng cô đơn" gần như là dấu chấm hết cho sự nghiệp viết văn của Radclyffe Hall. Quyển tiểu thuyết gây nên sự phẫn nộ rộng khắp và bị cấm xuất bản ở Anh, v́ "các nhân vật không hề ăn năn tội lỗi của ḿnh". Tuy nhiên không ai phủ nhận được giá trị văn học của "Giếng cô đơn". Ở Hoa Kỳ lúc đó, mặc dù có lệnh thu hồi, nhưng quyển tiểu thuyết vẫn mau chóng trở thành bestseller của năm .

 

Tiếng kêu của nhân vật Stephen đă không ch́m vào quên lăng; nhiều thập niên sau đó ư nguyện của Radclyffe Hall đă được gào lên bởi hàng vạn người trong phong trào Stone Wall. Hiển nhiên "Giếng cô đơn" đă góp phần không nhỏ để cho người ĐTLA có được tiếng nói trên văn đàn như ngày hôm nay .

 

THE COLOR PURPLE"

Tác giả: Alice Walker

 

Điểm sách: Joanne.

 

 Câu chuyện mở đầu bằng h́nh ảnh một cô gái khốn khổ vừa bước vào cuộc đời đàn bà. Đó là một phụ nữ da đen nhút nhát, nhu nhược, không có học thức, không có tài sản, không có họ hàng ruột thịt, tuyệt vọng sống những ngày tháng khổ đau bên cạnh một người chồng tàn ác. Rồi theo mạch chuyện tính cách nhân vật phát triển, đến một điểm nào đó ta thấy người phụ nữ ấy cầm con dao, ngửa mặt lên trời cao thách thức Thượng Đế và thách thức mọi thế lực hung bạo xung quanh bà, để nhất quyết giành lấy hạnh phúc.

 

Chương kết là đỉnh cao của câu chuyện: ta thấy h́nh ảnh một người đàn bà tóc bạc trắng đặt con dao xuống để một lần nữa tin vào Thượng Đế, bà mỉm cười với những người xung quanh và tha thứ kẻ đă làm hại bà.  Nguời đàn bà ấy đă có trong tay tất cả: học thức, nghề nghiệp, tài sản, người thân, mà quí báu nhất là có được niềm tin yêu vào cuộc sống và niềm tin yêu vào chính bản thân ḿnh.

 

Tính cách của nhân vật này phát triển dưới sự tác động trực tiếp của một t́nh yêu Đồng Tính Luyến Ái: một t́nh yêu đẹp đẽ, da diết, kéo dài suốt đời người đă xuyên suốt câu chuyện, mang đến cho quyển tiểu thuyết tính trữ t́nh và một vẻ đẹp riêng biệt: đẹp như những đoá hoa dại “màu tím” ngoài đồng nội.

 

Về mặt chủ đề tư tưởng, quyển tiểu thuyết này là lời phân biện hùng hồn đối với luận điểm cho rằng Đồng Tính Luyến Ái là “một lối sống sa đoạ, sẽ dẫn đến sự tha hoá, băng hoại của xă hội.” Tác giả, bà Allice Walker, rất vững vàng với lập trường rằng Đồng Tính Luyến Ái là một “t́nh yêu” và một t́nh yêu đúng nghĩa th́ bao giờ cũng góp phần làm hoàn thiện xă hội.

 

Bà Alice Walker là một nhà văn, một sử gia, và một nhà biên tập đầy kinh nghiệm. Tuy vậy, bà thu hẹp không gian trong quyền “Màu Tím” trong một cộng đồng thiểu số bé nhỏ (cộng đồng người da đen). Bà không ngần ngại viết xuống những lời nói ấu trĩ, đầy lỗi văn phạm của những người lao động b́nh thường mà ta có thể gặp gỡ hàng ngày. Tuy vậy, mẩu thông tin mà bà gửi đến cuộc đời này th́ đầy giá trị nhân bản: hăy nhớ, Đồng Tính Luyến A'i là một “t́nh yêu” và t́nh yêu th́ bao giờ cũng làm được điều kỳ diệu.

 

Quyển sách đă được chuyển thành phim “The Color Purple” (c̣n một tựa khác là “The Moon Song.”) Phim này do Whoopi Goldberg thủ vai chính, được đề cử giải Oscar. Nhưng theo Joanne th́ bộ phim này thiếu cái chất thuyết phục mà chỉ có ngôn ngữ của Alice Walker đạt đến nổi.

 
Thân,
Joanne

 


ĐT xin tóm tắt để các bạn dễ chọn lựa .

      Anchee Min is a bixesual writer, poet, artist, actress, photographer, and a close friend of the actress Joan Chen (The Last Emperor, Wild Side, etc.) She met and became friends with Joan Chen when they were both recruited by Giang Thanh to be trained and working for the Shanghai Film Studio . Joan Chen came to the States first, and many years later after re-establish correspondence with Anchee, Joan Chen found some way to help Anchee to get here . If I remember correctly, Anchee gots a bachelor degree in Fine Art from the University of Chicagọ She is currently living in California with her daughter. She wrote 3 books. Her first novel, "The Red Azalea", is somewhat a kind of autobiographỵ Her second book, "Katherine", also strongly reflect her experience living in Chinạ I have bought, but have not yet read, her third novel, "Becoming Madame Mao", but I believe it will not be an exception. For those of us who have experienced the oppression under the communist rules and who have witnessed the dark days of "Thanh Niên Xung Phong" can relate very well reading these novels.

"THE RED AZALEA" is about a strong-willed young girl. Fresh out of high school and without either a "good connection" or the money to bribe the authority, she was forced to join million of other youth in hard labor camps. It was there that she fell in love with her idol: her leader. In the harsh living conditions and under the suspicious eyes of their "comrades", their love was blooming.
When the young girl was discovered by Giang Thanh's recruiters, there was hope that she could finally escape the miserable life in the labor camp. But that also meant that in order to pursue a better future, she had to leave her lover behind. In the mean time, a power-hungry woman caught wind of the affair and wanted to use it as a weapon against the leader. If their relationship was exposed, the lives of the two lovers would be at stake, and that ambitious woman could get a chance to fill the post vacated by the leader. At that critical moment, each of the women would have to make a huge decision of their lives. The choice one makes could either save the
other's life or destroy it. Was their love deep and strong enough to compell them to sacrifice their promising future and even their lives?

"Katherine" is about an American woman who came to China to teach English while working on her Ph D disertation on Asian women. While she was there, she got involved in a relationship with one of her male student and later with a female student. She was trying to adopt a Chinese baby girl. When the procedure almost finalized, she got framed by one of her students who was jealous of her previous relationship with the male student. She got deported as a result. Her female student got sent back to labor camp, and the adoption was voided. Not giving up, they found way to stay in touch. They bribed their way to get the baby out of the orphanage and put her up at a peasant's housẹ The student took on the role of a mother until one day after much difficulties they got the paper allowed them to come to America and reunite with Katherine .

I think Anchee Min is very much passionate in her writing. We, the readers, can really "feel" what the characters feel and see what they see . Another thing I like about Anchee is the way she tells the story.  She surely has endured enough hardship in her early life, but when she told the story of the brutality, stupidity, and oppression of the communist regime, there was no bitterness in her tone.  She was just laying out the facts for the readers to see and to draw their own judgement of the regimẹ Not imposing her own feelings on the readers is something very hard to do for a writer who has personally lived the story .

When I close the books, in my mind there was the image of a young woman: strong, brave, brilliant, and talented. And I thank Anchee Min for giving me such pleasure reading her books.

Trên dây la một vài cảm nghĩ của ĐT, theo đề nghị của MT. Các bạn có thể t́m thấy những cuốn sách này ở local librarỵ.